当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It's not worth, you once said。Originally cannot lay down the human is I。In fact, not so hard to let go。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It's not worth, you once said。Originally cannot lay down the human is I。In fact, not so hard to let go。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它不值得,你曾经说过,本来不能放下的人是我,事实上,并非如此难以割舍。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它不是价值,您曾经说。最初不可能放下人是I。实际上,不那么艰苦放弃。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它不是价值,您曾经说。不可能最初放下人是I。实际上,不那么艰苦放弃。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它不是价钱你说一次。原来不能放下的人是 I。事实上,并不那么难放手。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它不值得,你曾经说?最初不能根据规定人类是我?实际上,不是这样困难放开?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭