当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Shipment is on hold for clearance, because consignee needs invoice with company name as *** CRISTALERIAS TAVIMAR, S.L. ****, please check shipper and attach it in GEMA. Please note that the deadline 11th of July @ 11:00HRS ES, then the shipment will be Return是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Shipment is on hold for clearance, because consignee needs invoice with company name as *** CRISTALERIAS TAVIMAR, S.L. ****, please check shipper and attach it in GEMA. Please note that the deadline 11th of July @ 11:00HRS ES, then the shipment will be Return
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
提单是搁置的间隙,因为收货人需要发票的公司名称为*** CRISTALERIAS TAVIMAR , SL
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为承销人在盖马,需要与公司名称的发货票,因为*** CRISTALERIAS TAVIMAR, S.L. ****,请检查托运人并且附有它发货为清除是暂挂。请注意:最后期限第11 7月@ 11:00 HRS ES,然后发货回归
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
装运是搁置的清关,因为收货人需要与公司名称作为发票 * * * CRISTALERIAS TAVIMAR,S.L.* * *,请检查托运人,并将它附加在 GEMA。请注意,截止日期 @ 上午十一点 ES,7 月 11 日然后装运将会返回
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭