当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If the Supplier shall fail to make any delivery on the Date(s) for Delivery provided for in this Supply Agreement (subject to any extensions of time as may be allowed to the Supplier) then the Supplier shall pay or allow to the Owner by way of liquidated and ascertained damages a sum calculated at the rate stated in th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If the Supplier shall fail to make any delivery on the Date(s) for Delivery provided for in this Supply Agreement (subject to any extensions of time as may be allowed to the Supplier) then the Supplier shall pay or allow to the Owner by way of liquidated and ascertained damages a sum calculated at the rate stated in th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果供应商应不作出日期(s)的传递此供应协议(受时间,可以允许供应商的任何扩展)中规定的任何交付则供应商应付款或允许业主通过方式
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果供应商不会做任何交付在所提供在这个供货合同交付的日期(受任何延长时间支配可以允许对供应商)供应商然后将支付或允许对所有者通过被清算的和被查明的损伤每总和被计算以在第三日程表此中陈述的率为期间交付被延迟的期间在和所有者也许从交付所有的金钱扣除这样总和或变得由于供应商根据这个供货合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果供应商在日期s不会做任何(交付) 为在这个供货合同所提供交付 (受任何延长时间支配和愿允许对供应商) 然后供应商将支付或允许对所有者通过被清算的和被查明的损伤每总和被计算以在第三日程表此中陈述的率在期间交付被延迟,并且的期间在所有者也许从所有金钱扣除这样总和交付或变得由于供应商根据这个供货合同。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果供应商不能作出任何交付交付的日期提供的为在此供应协议 (需要任何扩展的可能允许对供应商的时间) 然后供应商应支付或者允许向所有者的方式变现和确定损害赔偿在这期间延迟交货和所有者可以扣除该笔款项从任何款项的期限为本协议所述第三附表内,利率计算总和到期或日后根据本供应协议的供应商。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果供应商将无法为在这项供应协议中被提供的发送做出有关 Date(s) 的任何发送 ( 取决于时间的任何扩大如可能被允许到供应商 ) 然后供应商将支付或经由被清算的和被确定的损害承认一总和以为在其期间发送被延误的时期和业主在第三份此处的时间表中被陈述的费率计算到业主从任何钱应得物可能扣除这样的总和或跟在这项供应协议下的供应商到期。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭