|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:“This Contract is made and becomes effective as of the 1st day of October, 2005, and shall remain in full force and effect until December 31, 2013.”是什么意思?![]() ![]() “This Contract is made and becomes effective as of the 1st day of October, 2005, and shall remain in full force and effect until December 31, 2013.”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“本合同并生效为2005年10月的第1天,并应继续具有十足效力及作用,直至2013年12月31日。 ”
|
|
2013-05-23 12:23:18
“这个合同被做并且开始有效自第1天2005年10月和用全力保持并且影响直到2013年12月31日”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“这个合同在力量十足和作用被做并且开始有效自第1天2005年10月和保持直到2013年12月31日”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"本合同由,2005 年 10 月的第一日起生效,应保留在完全生效,直到 2013 年 12 月 31 日。
|
|
2013-05-23 12:28:18
“这份合同被做出和变得有效的截至第 1 天的 10 月, 2005 年,将竭尽全力逗留和实现直到 2013 年 12 月 31 日。”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区