当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:B. USE A PLYWOOD WITH GROOVE AND TONGUE NAILED AND STUCK ON JOISTS OR GIRDERS AS WELL AS IN THE BEAMS OF FLOOR, WITH AN ADHESIVE ELASTOMER CORRESPONDING TO THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD ONGC 71-GP-26M.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
B. USE A PLYWOOD WITH GROOVE AND TONGUE NAILED AND STUCK ON JOISTS OR GIRDERS AS WELL AS IN THE BEAMS OF FLOOR, WITH AN ADHESIVE ELASTOMER CORRESPONDING TO THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD ONGC 71-GP-26M.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与凹线的B. USE A在地板射线钉牢和困住的在安装托梁或大梁以及胶合板和舌头,与一个黏着性弹性体与标准ONGC 71 GP的要求26M相应。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
B. 使用一块在安装托梁或大梁钉牢和困住的胶合板与凹线和舌头并且在地板射线,当一个黏着性弹性体对应于标准ONGC 71GP的要求26M。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
B.使用胶合板与槽和舌钉,卡上搁栅或梁以及在地板,与对应的要求的标准印度石油天然气公司 71-GP-26 M 胶粘剂弹性体的梁。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
B.以惯例使用一块夹板和用运舌法吹出钉和喜欢托梁或梁一样好地利用与标准 ONGC 的要求对应的粘性人造橡胶,在地板的横梁 71-GP-26M。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭