当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:b) The Party affected by an Event of Force Majeure who claims to be excused from its obligation to perform this Contract or any article herein shall notify the other Party within five (5) business days after the occurrence of the Event of Force Majeure and shall take all necessary actions to minimize and mitigate the 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
b) The Party affected by an Event of Force Majeure who claims to be excused from its obligation to perform this Contract or any article herein shall notify the other Party within five (5) business days after the occurrence of the Event of Force Majeure and shall take all necessary actions to minimize and mitigate the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
二)受不可抗力事件谁声称从它的义务,免除履行本合同或任何物品,此处应在不可抗力和应的事件发生后五(5 )个营业日内通知另一方党
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
b)声称从它的义务此中执行这个合同或所有文章辨解不可抗力的事件影响的党在五(5)营业日内将通知另一个党,在不可抗力事件的发生,并且采取所有必要的行动使和缓和损失和损伤减到最小和恢复这个合同后它的表现,当可实行。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
b) 声称从它的义务此中执行这个合同或所有文章辨解不可抗力的事件影响的党在五5个营业日内将通知 () 另一个党,在不可抗力事件的发生,并且采取所有必要的行动使和缓和损失和损伤减到最小和恢复这个合同之后它的表现,当可实行。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
b) 受到影响的不可抗力事件的那个自称是免除其义务执行本合同或本协议任何条款一方应通知另一方当事人在不可抗力事件发生后五 5 工作日内,应采取一切必要行动,尽量减少和减轻损失和损害和恢复其履行本合同的尽快切实可行的范围内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
b ) 党受不可抗力的一桩事件影响谁要求从其义务被原谅履行这合同或任何此处的文章将通知五中的其他党 (5) 工作日在不可抗力的事件的发生之后和将采取所有必备的行动减到最少和减轻损失和损害赔偿金,继续其这份合同的表现一旦可实行。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭