当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1.1 The parties acknowledge that money damages may not be a sufficient remedy for any breach of this Agreement by either party and that the non-breaching party may seek any available equitable relief, including an injunction and specific performance, as a remedy (as determined by a court of competent jurisdiction) for 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1.1 The parties acknowledge that money damages may not be a sufficient remedy for any breach of this Agreement by either party and that the non-breaching party may seek any available equitable relief, including an injunction and specific performance, as a remedy (as determined by a court of competent jurisdiction) for
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1.1双方承认金钱赔偿可能不是一个充分的补救对任何违反本协议的任何一方,且非违约方可以寻求任何可用的衡平法救济,包括禁令和具体表现,作为一项补救措施(如由下式确定
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1.1党承认金钱损伤可能不是对这个协议任何突破口的一个充足的补救由任一个方,并且非破坏的党也许寻找所有可利用的公平的安心,包括命令和特定性能,作为一个补救(如取决于有法定司法权的法庭)对任何如此突破口。这样补救不会被视为是对这个协议突破口的单一补救,而是除其他补救之外可利用在法律或在产权。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1.1 党承认金钱损伤可能不是对这个协议任何突破口的一个充足的补救由任一个团体,并且非破坏的党也许寻找所有可利用的公平的安心,包括命令和特定性能,作为一个补救 (如取决于有法定司法权的法庭) 对任何如此突破口。 Such remedies shall not be deemed to be the sole remedies for a breach of this Agreement, but shall be in addition to all other remedies available at law or at equity.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1.1 各方承认金钱赔偿可能不是对任何违反本协议的任何一方的充分的补救措施,非违约方可以寻求任何可用的公平救济,包括禁令和特定的性能,作为补救措施 (如由有管辖权的法院确定) 任何此类违反。这种补救措施不应视为是唯一补救的方法违反本协议,但不得在所有其他补救措施在法律上或在股权。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1.1 聚会承认钱损坏可能不是非违约方可能寻求的对于在每个聚会和那旁边的这项协议的任何违背的一种足够疗法任何可用公平解除,包括一场命令和细节演出,作为一种疗法 ( 如通过合适的司法权的一个法庭决定 ) 对任何这样的违背。这样的疗法不将是认为是对于这项协议的违背的唯一的疗法,但是根据法律将除了所有其它可提供的疗法或在公平。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭