|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Polo or oxford-cloth collared shirt (non-transparent and non-denim). Shirt must be tucked into bottoms and belted.是什么意思?![]() ![]() Polo or oxford-cloth collared shirt (non-transparent and non-denim). Shirt must be tucked into bottoms and belted.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
马球或牛津布领衬衫(非透明和非牛仔) 。
|
|
2013-05-23 12:23:18
马球或牛津布料抓住衣领口的衬衣(不透明和非牛仔布)。必须卷起入底部和围绕衬衣。
|
|
2013-05-23 12:24:58
马球或牛津布料collared衬衣 (不透明和非牛仔布)。 必须卷起入底部和围绕衬衣。
|
|
2013-05-23 12:26:38
牛津大学布或马球领衬衫 (非透明和非牛仔)。衬衫必须塞进底部,系上皮带。
|
|
2013-05-23 12:28:18
马球或 oxford 布被 collared 的衬衣 ( 不透明和非粗斜纹棉布 )。衬衣必须到底部中被塞进和系带。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区