当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The language source in the life, is separated from the practical life the language not “real”, only then the language integrates the life, it only then can bloom the charm.Therefore, must give the student to build a reality, effective, interesting strong adaptation situation, lets the student in the adaptation classroo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The language source in the life, is separated from the practical life the language not “real”, only then the language integrates the life, it only then can bloom the charm.Therefore, must give the student to build a reality, effective, interesting strong adaptation situation, lets the student in the adaptation classroo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
生活中的语言的源,是从实际生活中分离出来的语言不是“真实” ,只有这样的语言集成的生命,它才能够绽放charm.Therefore ,必须给学生搭建一个现实,有效,有趣
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
语言来源在生活中,从实用生活被分离“真正”的语言没有,语言那时集成生活,它可能那时开花魅力。所以,必须给学生建立现实,有效,有趣的强的适应情况,让适应教室规章的学生,提高语言逐渐使用能力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
语言来源在生活中,从实用生活被分离语言没有“真正”,只有语言然后集成生活,它可能然后只开花魅力。所以,在适应教室规章必须给学生建立现实,有效,有趣的强的适应情况,让学生,提高语言逐渐使用能力。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在生活中,语言源被分离从实际生活中的语言不"真实的",只有然后语言集成的生活,它才可以绽放魅力。因此,必须给学生建立一个现实,有效的有趣的适应性强的优点的情况,让学生适应课堂教学中的,语言使用能力逐渐提高了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在生活中的语言来源,被与实用的生活分开语言不“真”,仅仅然后语言集成生活,它可以然后仅使 charm.Therefore 繁盛,必须给学生建造一个现实,有效,有趣强改编本处境,让学生知情改编本课堂教育,提高语言逐渐地使用能力。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭