当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:: In order for the Coding Group to identify this entry, please update the Verbatim field with the indication available on the CRF for this medication. If this is not possible, please provide the active ingredients.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
: In order for the Coding Group to identify this entry, please update the Verbatim field with the indication available on the CRF for this medication. If this is not possible, please provide the active ingredients.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
:为了使编码组,以确定此项目,请用可在慢性肾功能衰竭的这种药物的指示更新逐字领域。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
:为了密语组能辨认这个词条,请更新与征兆的逐字领域可利用在CRF为这个疗程。如果这不是可能的,请提供有效成分。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
: 为了编制程序小组能辨认这个词条,请更新逐字领域以征兆可利用在CRF为这个疗程。 If this is not possible, please provide the active ingredients.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
: 在编码组来标识此条目顺序,请更新逐字记录字段的可用这种药物对慢性肾功能衰竭的迹象。如果这是不可能,请提供的有效成分。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
:为了标识这进入的编码团体请在对这副药为的 CRF 以可提供的迹象更新 Verbatim 领域。如果这不是可能的,请提供活跃因素。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭