当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any notice delivered personally or transmitted by fax to the Party to whom it is addressed as provided in this Section shall be deemed to have been given and received on the day it is transmitted by fax or so personally delivered to the person designated above,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any notice delivered personally or transmitted by fax to the Party to whom it is addressed as provided in this Section shall be deemed to have been given and received on the day it is transmitted by fax or so personally delivered to the person designated above,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
或亲自送到传送传真至甲方的任何通知,其中在本节规定它是写给应被视为已发出,并于当天收到它是通过传真或发送所以亲自送到上面指定的人,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所有通知亲自交付了或用电传传送了对它在这个部分在天演讲如所提供将被视为被给了和被接受了它用电传被传送或那么亲自被交付到人选定以上的党,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有通知亲自交付了或用电传传送了对它在这个部分在天演讲如所提供将被视为被给了和被接受了它用电传被传送或那么亲自被交付到人选定以上的党,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
亲自送达或传送传真给谁写的是在这一节的规定一方的任何通知须当作已给予和接受了的天,它是通过传真或传播所以亲自送到指定上面的人
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
任何通知个人交货或传送通过到谁到党的传真它致辞如在这个章节中提供将是认为在日被给和收到了被传真传输左右个人递交给上面被指定的人,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭