|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:provided, however, that notwithstanding anything to the contrary in this Section, Landlord shall have no obligation to provide any information to Tenant before Landlord receives actual knowledge thereof (without independent investigation),是什么意思?![]() ![]() provided, however, that notwithstanding anything to the contrary in this Section, Landlord shall have no obligation to provide any information to Tenant before Landlord receives actual knowledge thereof (without independent investigation),
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
提供的,但是,即使与本节相反,业主无义务提供任何信息给租客业主收到实际的知识体(不带独立调查)之前,
|
|
2013-05-23 12:23:18
假设,然而,那仍然任何东西相反在这个部分,房东不会有义务提供任何信息给房客,在房东接受因此前实际知识(没有独立调查),
|
|
2013-05-23 12:24:58
假设,然而,那仍然任何东西相反在这个部分,房东不会有义务提供任何信息给房客,在房东接受实际知识因此 (,不用独立调查之前),
|
|
2013-05-23 12:26:38
提供,然而,即使有任何相反在这一节,房东有没有义务提供任何信息之前房东租客到接收实际知识 (未经独立调查),
|
|
2013-05-23 12:28:18
提供,然而,尽管任何东西到在这个部分中的相反,业主将没有义务在业主之前提供提供给租户的任何信息其中收到实际了解 ( 没有独立调查地 ),
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区