当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This famous geyser was named“Old Faithful”because of its consistent performance for members of the Washburn Expedition in 1870. Though its average interval of eruptions has lengthened over the years, Old Faithful is still as fantastic and predictable as it was a century ago.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This famous geyser was named“Old Faithful”because of its consistent performance for members of the Washburn Expedition in 1870. Though its average interval of eruptions has lengthened over the years, Old Faithful is still as fantastic and predictable as it was a century ago.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个著名的间歇泉被命名为“老忠实”,因为其稳定的性能为沃什伯恩远征在1870年的成员,虽然爆发它的平均间隔时间加长,多年来,老忠实依旧如梦幻般的和可预测的,因为它是一个世纪前。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1870年这个著名喷泉被命名了“老忠实”由于它的Washburn远征的成员的一致的性能。虽然它的平均间隔时间爆发多年来加长了,老忠实仍然是一样意想不到和可预测的,象它一个世纪前。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1870年这个著名喷泉被命名了“老忠实”由于它的一致表现为Washburn远征的成员。 虽然它的平均间隔时间爆发多年来加长了,老忠实仍然是一样意想不到和可预测的,象它一个世纪前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这个著名的间歇泉因其一致的性能为沃什伯恩远征队的成员在 1870 年被任命为"老忠实"。虽然多年来延长了其平均间隔的火山爆发,老忠实泉是仍然尽可能的精彩和可预测性,因为它是一个世纪前。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这个著名的烧水锅炉被命名“老人信徒”因为其 Washburn 探险的成员的一致表现在 1870 年。尽管其爆发的平均间隔数年来延长了,老人信徒仍由于那是一世纪前是如此幻想和可预言的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭