当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:what we call a doe ran, but the baby, we call a fawn just curled up and laid motionless in the grass until we walked right up to it in the tall grass是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
what we call a doe ran, but the baby, we call a fawn just curled up and laid motionless in the grass until we walked right up to it in the tall grass
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们所说的母鹿跑了,但宝宝,我们所说的小鹿只是蜷缩起来,奠定了在草地上一动不动,直到我们在高高的草丛径直到它
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
什么我们叫母鹿跑了,但是婴孩,我们叫小鹿卷起了并且放置了不动在草,直到我们直到它走了在高草
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
什么我们称母鹿跑了,但是婴孩,我们称小鹿正义卷曲,并且被放置的不动在草,直到我们直到它走了在高草
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们所说的一只母鹿跑了,但宝宝,我们叫一只小鹿,只是蜷缩着,奠定了在草丛中一动不动地直到我们走进过它在高高的草丛中
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们称为一只母兽的跑,但是婴儿,我们浅黄褐色刚卷起的电话和放不动在青草直到我们直接步行向上到在高的青草方面的它
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭