当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Shareholders may transfer quotas to non-member parties, subject to the consent of the company. The conditions for granting or refusing such consent must be provided in the articles of association. The quotaholders’ meeting has the right to approve or refuse the sale (section 126(1) of the Companies Act).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Shareholders may transfer quotas to non-member parties, subject to the consent of the company. The conditions for granting or refusing such consent must be provided in the articles of association. The quotaholders’ meeting has the right to approve or refuse the sale (section 126(1) of the Companies Act).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
股东可转让配额,以非成员党,服从公司的同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
股东也许转移配额到非会员党,依据公司的同意。在联盟条例上必须提供授予或拒绝这样同意的条件。quotaholders的会议有权利批准或拒绝销售(公司法的第126(1)部分)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
股东也许转移配额到非会员党,以公司的同意依据。 在联盟条例上必须提供条件为授予或拒绝这样同意。 quotaholders’见面有权利批准或拒绝销售 (第126部分(第1部分) 公司法)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
股东可以转让给非成员方,在征得同意公司的配额。在章程中必须提供准予或拒绝该项同意的条件。Quotaholders 的会议有权批准或拒绝出售 (部分 126(1) 的公司法 》)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
股东可能将定额转到非成员参加社交聚会,取决于公司的同意。用于承认或拒绝这样的同意的条件必须在协会的冠词中被提供。quotaholders 的会议有赞同或拒绝出售的权利 ( 第 126 剖面 (1) 公司中法案 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭