当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To reduce the risk of potentially life-threatening air embolism, EVICEL™ should be sprayed using pressurized CO2 gas only.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To reduce the risk of potentially life-threatening air embolism, EVICEL™ should be sprayed using pressurized CO2 gas only.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
要减少潜在地威胁生命的气泡栓塞的风险, EVICEL™应该喷洒使用仅被加压的二氧化碳气体。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要减少潜在地威胁生命的气泡栓塞的风险,应该使用仅被加压的二氧化碳气体喷洒EVICEL™。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
以减少潜在的风险应喷危及生命空气栓塞,EVICEL ™ 采用加压的 CO2 气体只。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
减少风险很可能威胁生命的空气栓塞, EVICEL(TM) 应该使用被增压的 CO2 气体仅被喷射。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭