当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In preparation for his thesis entitled 《Distributed modular robot system based on electro-permanent magnet actuators》 in the 《Distributed Computing and Asynchronism》team,directed by Didier EL BAZ, researcher with the CNRS.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In preparation for his thesis entitled 《Distributed modular robot system based on electro-permanent magnet actuators》 in the 《Distributed Computing and Asynchronism》team,directed by Didier EL BAZ, researcher with the CNRS.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在准备他的论文题目中的“分布式计算与异步”团队“的基础上电永磁驱动器的分布式模块化机器人系统”,导演迪迪埃EL BAZ ,研究员,国家科学研究中心。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为准备他的被给权《的论文分布了根据在《分配计算和异步》的电镀物品永久磁铁作动器》的模件机器人系统队,指挥由迪迪埃EL巴兹,有CNRS的研究员。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为准备他的被给权《的论文在《分配计算和异步》分布了根据电镀物品永久磁铁作动器》的模件机器人系统队,指挥由Didier EL BAZ,研究员与CNRS。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在他的论文题为的 《Distributed 模块化机器人准备系统基于电永磁 actuators》 在 《Distributed 计算和 Asynchronism》team,directed 由 Didier 埃尔巴兹,法国科学研究中心的研究员。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
为他的论题作准备名为<>在<中>被 Didier EL BAZ,有 CNRS 的研究员控制的小组。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭