当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:while okinawa is being spared the worst of Neoguri's fury,there are concerns about the damage the typhoon could do later in the week when it's forecast to reach Kyushu,the southernmost of Japan's main island.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
while okinawa is being spared the worst of Neoguri's fury,there are concerns about the damage the typhoon could do later in the week when it's forecast to reach Kyushu,the southernmost of Japan's main island.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而沖繩被倖免最壞的浣熊的憤怒,大約有颱風可能在本週晚些時候當它預計將達到日本九州本島最南端的後果相當嚴重關切。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
當沖繩島被饒恕最壞Neoguri的憤怒時,有對颱風可能本星期晚些時候做的損傷,當展望到達九州時,最南端的不安日本的主要海島。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
當沖繩島被饒恕最壞Neoguri的憤怒時,有對颱風可能本週晚些時候做的損傷,當它展望到達九州時,最南端的不安日本的主要海島。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
沖繩島倖免最糟糕的浣熊的憤怒,雖然有颱風後來在當它預計將達到九州最南端的日本主島一周可以做損害的問題。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当冲绳岛被在腾出时 Neoguri 的愤怒的最坏的,在它预测了时有台风可以在星期中晚些时候做的关于损害的担忧到达 Kyushu,最南日本的主要岛中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭