当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:notwithstanding the foregoing,and except as stipulated in section 2.7,contractor shall not be required to provide a replacement for any mandatory spare part which is taken from the owner's inventory and use by contractor in ethe performance of the last covered maintenance event prior to expiration or termination of thi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
notwithstanding the foregoing,and except as stipulated in section 2.7,contractor shall not be required to provide a replacement for any mandatory spare part which is taken from the owner's inventory and use by contractor in ethe performance of the last covered maintenance event prior to expiration or termination of thi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
尽管有上述规定,除所规定的第2.7节,承包人不得被要求提供一个替代的是从主人的库存和由承包商在最后覆盖维护事件届满前,或埃特性能使用任何强制性备件
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
仍然前面和除了如被规定在第2.7部分,承包商不会要求为从所有者的存货和用途被采取由在最后报道的维护这个协议的事件在失效之前或终止ethe表现的承包商的任何必须的备件提供替换。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
仍然前面和除了如被规定在第2.7部分,不会要求承包商为从所有者的存货和用途在最后报道的维护这个协议的事件在失效之前或终止ethe表现被采取由承包商的任何必须的备件提供替换。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
尽管有上述规定,除第 2.7 条的规定,承包商应不需提供替代任何强制性的备品备件被采取从主人的库存和使用由承包商在到期或终止本协议前的最后一个覆盖的维护事件 ethe 性能。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
虽然走在之前,除了当在第 2.7 章节中被规定,不承包商将被要求在最后一个覆盖着的维护事件在期满或这项协议的终止之前的 ethe 演出通过承包商提供替代用于从业主的库存被拿,使用的任何必需的零件。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭