|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Your title within your company is considered an important piece of information. If you are a university student you may write “Student”, “Ph.D. Candidate” or similar as your title. Do not leave this field blank.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Your title within your company is considered an important piece of information. If you are a university student you may write “Student”, “Ph.D. Candidate” or similar as your title. Do not leave this field blank.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在公司内部你的标题被认为是一个重要信息。
|
|
2013-05-23 12:23:18
您的标题在您的公司内被认为一份重要情报。如果您是您可以写“学生”的大学生, “Ph.D。候选人”或相似作为您的标题。不要留下这领域空白。
|
|
2013-05-23 12:24:58
您的标题在您的公司内被认为信息一个重要片断。 如果您是您可以写“学生”的大学生, “Ph.D。 候选人”或相似作为您的标题。 不要留下这领域空白。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Your 标题内您的公司被认为是一个重要的信息。如果你是一个大学学生,你可以写"学生","博士学位候选人"或类似作为你的标题。做不会将此字段留空。
|
|
2013-05-23 12:28:18
?你的你的公司中的标题被认为是一个重要块信息。如果你是你可能给其写信的一名大学学生“学生,哲学博士”候选人”或类似作为你的标题。不离开这个现场的空白处。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区