当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thus, we will issue LC without mentioning it is shipped to Myanmar, but we need to quote the Myanmar PO# Mxxxx-xxxx on cargo receipt so as to differentiate with those PO# Cxxxx-xxxx to Heyuan. However, since our payment term is C.I.F. Myanmar by LC 60 days, pls kindly have those particular documents well prepared under是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thus, we will issue LC without mentioning it is shipped to Myanmar, but we need to quote the Myanmar PO# Mxxxx-xxxx on cargo receipt so as to differentiate with those PO# Cxxxx-xxxx to Heyuan. However, since our payment term is C.I.F. Myanmar by LC 60 days, pls kindly have those particular documents well prepared under
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,我们会发出立法会就不能不提它运到缅甸,但我们需要引述缅甸PO # Mxxxx -XXXX的货物收据,以区分与PO # CXXXX -XXXX到河源。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,我们将发布LC,无需提及它运输对缅甸,但是我们需要引述缅甸在货物收据的PO# Mxxxx-xxxx以便区分与那些PO# Cxxxx-xxxx到河源。然而,因为我们的付款期限是C.I.F。当它应该是,由LC的缅甸60天, pls亲切地有那些特殊文件准备充分下面这个期限。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此,我们将发布LC,无需提及它运输对缅甸,但我们在货物收据需要引述缅甸PO# Mxxxx-xxxx以便区分与那些PO# Cxxxx-xxxx对Heyuan。 然而,因为我们的付款期限是C.I.F。 当它应该是,缅甸由LC 60天, pls亲切地有那些特殊文件准备充分下面这个期限。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,我们会发出 LC 没有提及它运到缅甸,但我们需要报价缅甸 PO # Mxxxx-xxxx 的货运收据上,区分与那些 PO # Cxxxx-xxxx 公司向河源。然而,由于我们的付款条件是由 LC 60 天,请请到岸价缅甸有好充分准备,在这个期限之下应该是那些特定文件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此,我们将发行 LC 而没有提及它被发给缅甸,但是我们需要在货物收到引述缅甸 PO# Mxxxx-xxxx 以以对 Heyuan 的那些 PO# Cxxxx-xxxx 区分。然而,自从我们的支付条款是 C.I.F。LC 60 天以前的缅甸,地方亲切地有由于它应该好地在这项条款下准备的那些特别的文件是。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭