当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The abrasion is exactly the point. As mentioned, customer is not willing to hand over any technical details concerning the solids’ preferences.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The abrasion is exactly the point. As mentioned, customer is not willing to hand over any technical details concerning the solids’ preferences.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
磨损是完全相同的点。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
磨蚀正确地是点。如被提及,顾客不是愿意移交关于固体的特选的任何技术细节。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
磨蚀确切地是点。 如被提及,顾客不是愿意移交任何技术细节关于固体’特选。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
磨损是确切的点。如前所述,客户是不愿意交出任何有关的固体的偏好的技术细节。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
磨损处是一丝不差的点。当被提及,客户不愿意关于固体的偏爱移交任何技术详细信息。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭