当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Bill lives on the second floor of a building . One Sunday morning while he and his friends were playing games at home, Uncle Wang came up and knocked at the door. He lives downstairs. He said,‘I'm sorry to trouble you, but I work at night, so I have to sleep in the daytime, If you make a lot of noise, I can't sleep at 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Bill lives on the second floor of a building . One Sunday morning while he and his friends were playing games at home, Uncle Wang came up and knocked at the door. He lives downstairs. He said,‘I'm sorry to trouble you, but I work at night, so I have to sleep in the daytime, If you make a lot of noise, I can't sleep at
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
比尔住在一个大厦的二楼。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
比尔在大厦的二楼居住。一星期日早晨,当他和他的朋友在家时打比赛,王伯出来并且敲了在门。他居住楼下。他说,我抱歉麻烦您的`,但是我在晚上工作,因此我必须不能睡觉自白天,如果您弄出很多声响,我是否睡觉,您请会保持安静?‘比尔对王伯说抱歉。在那以后,当他们要使用时,他们出去。他不再麻烦王伯。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
比尔生活在大厦的二楼上。 一个星期天早晨,当他和他的朋友在家时演奏比赛, Wang伯父出来并且敲了在门。 他居住楼下。 他说,我抱歉麻烦您的`,但我在晚上工作,因此我必须不能睡觉自白天,如果您弄出很多声响,我是否根本睡觉,您安静地请会保持?‘比尔对Wang伯父说抱歉。 在那以后,当他们想要演奏时,他们出去。 他不再麻烦Wang伯父。 比尔很好成功与他的邻居。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
条例草案住在二楼的一座建筑。一个星期天的早上,他和他的朋友们都玩游戏在家里,王叔叔上来,敲了敲门。他住在楼下。他说,' 我很抱歉打扰你,但我工作到了晚上,所以我要睡在白天,如果你让很多噪音,我睡不着,请你安静一点吗?'比尔说抱歉给王叔叔。在那之后,当他们想要玩,他们出去了。他并不麻烦王叔叔了。条例草案相处的很好他的邻居们。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
比尔依靠一座建筑物的第二个地板生活。一个星期天上午当他和他的朋友在家在玩游戏,王叔叔走上前来和在门口敲。他楼下居住。他说, ' 很抱歉扰乱你,但是我在晚上工作,所以我必须睡在白天,如果你做出很多噪音,我睡觉不可能完全,请你保持安静?' 比尔说对不起跟王叔叔。此后,他们想玩时,他们外出。他再不扰乱王叔叔。比尔上好地跟他的邻居一起。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭