|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Our embarrassment to beat their swords into plowshares, you go your way, I go mine. In fact, we are not a passer-by, right!!!!!是什么意思?![]() ![]() Our embarrassment to beat their swords into plowshares, you go your way, I go mine. In fact, we are not a passer-by, right!!!!!
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我们的尴尬,击败他们的铸剑为犁,你走你的路,我走我的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我们的打他们的剑的困窘入犁耙,您去您的方式,我去我的。实际上,我们不是路人,权利!!!!!
|
|
2013-05-23 12:24:58
我们的摔打他们的剑的窘态入犁耙,您去您的方式,我去我的。 实际上,我们不是路人,权利!!!!!
|
|
2013-05-23 12:26:38
我们尴尬,玉帛他们,你走你的路,我走我的独木桥。事实上,我们不是一个过路人,正确!!!
|
|
2013-05-23 12:28:18
到犁头中打败他们的剑的我们的困窘,你去你的方法,我去我的。实际上,我们不是一个过路人,权利!!!!!
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区