当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This CONTRACT, together with all documents, attachments, appendices, schedules, sections and exhibits incorporated herein or by reference, constitutes the entire agreement between OWNER and CONTRACTOR,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This CONTRACT, together with all documents, attachments, appendices, schedules, sections and exhibits incorporated herein or by reference, constitutes the entire agreement between OWNER and CONTRACTOR,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这项合同,连同所有文件,附件,附录,明细表,剖面图和本文或作为参考展品,构成了业主和承包商之间的全部协议,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这个合同,与此中被合并的所有文件、附件、附录、日程表、部分和展览一起或由参考,构成在所有者和承包商之间的整体协议,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个合同,与所有文件一起,附件、附录、此中被合并的日程表、部分和展览或由参考,构成整体协议在所有者和承包商之间,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这份合同,以及所有文件、 附件、 附录,时间表,各节和展品纳入本协议或通过引用,构成业主和承包商之间的完整协议
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这份合同,和所有文件,附件,附录,时间表,部分和展品于此组成公司或按参考,构成业主和承包商之间的整个协议,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭