当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Almost from the first moment the phrase "global warming" was ever uttered, its political subtext heated up formerly benign discussions about the weather. Eventually, the less inflammatory expression "climate change" took hold.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Almost from the first moment the phrase "global warming" was ever uttered, its political subtext heated up formerly benign discussions about the weather. Eventually, the less inflammatory expression "climate change" took hold.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
几乎从第一刻短语“全球变暖”是有史以来说出,其政治潜台词加热对天气前身良性的讨论。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
词组“全球性变暖”几乎从一开始被说出了,它的政治潜在的意思被加热以前关于天气的良性讨论。最终,较不激动的表示“气候变化”扎根了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
词组“全球性变暖”几乎从一开始被说出了,它的政治subtext被加热以前良性讨论关于天气。 最终,较不激动表示“气候变化”采取了举行。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
几乎从第一次"全球变暖"这句话这么说,其政治潜台词加热以前良性讨论关于天气。最终,减少炎症的表达"气候变化"抓住了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
几乎从第一时刻短语“全球变暖”从来被发出,其政治潜台词以前加热关于天气的有利的讨论。最终,较不煽动性的表达“气候改变确立。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭