当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At the time of the post, I want to make a wish, is called permanent Far; in the harbor of love, I will send a hope, calling earnestness. Because of As we spend the friendship, and will be accompanied by sincere, forever.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At the time of the post, I want to make a wish, is called permanent Far; in the harbor of love, I will send a hope, calling earnestness. Because of As we spend the friendship, and will be accompanied by sincere, forever.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在帖子的时候,我想许个愿,被称为永久远;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在岗位时,我要做愿望,叫永久;在爱港口,我将送希望,叫认真。由于,因为我们花费友谊,和将由恳切伴随,永远。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在岗位之时,我想要做愿望,叫永久; 在爱港口,我将送希望,叫认真。 由于,因为我们花费友谊,和将由恳切伴随,永远。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在开机自检时,我想要许个愿,被称为永久远 ;在爱的港湾,我将发送一个希望,叫真挚。因为我们花的友谊,并将伴随着真诚,永远。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在邮政时,我想做出一个愿望,被访问永久;在爱的海港,我将送一个希望,叫认真。因为当我们花友谊,将伴随着真挚,永远。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭