|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In no event shall SIM and HAINAN AIRLINES be liable for loss of profits, special, incidental, or consequential damages arising out of the breach of any provision of this Agreement.是什么意思?![]() ![]() In no event shall SIM and HAINAN AIRLINES be liable for loss of profits, special, incidental, or consequential damages arising out of the breach of any provision of this Agreement.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在任何情况下, SIM卡及海南航空成为利润,因违反本协议的任何条款的特殊,偶然或间接损害承担赔偿责任。
|
|
2013-05-23 12:23:18
从未西姆和海南航空将是对出现从这个协议所有供应中突破口的利润损失、专辑、偶发事件或者间接损害负责。
|
|
2013-05-23 12:24:58
从未SIM和海南航空公司将是对出现从这个协议所有供应中突破口的利润损失,特别,偶然发生或者间接损害负责。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在没有事件中 sim 卡和海南航空应利润、 特殊、 偶然的、 或相应损害赔偿违反本协议的任何条款所引起的损失承担赔偿责任。
|
|
2013-05-23 12:28:18
决不能将 SIM 和海南航空公司对利润,源于这项协议的任何条款的违背的特别,附带,或者随之发生的损害的损失负法律责任。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区