当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hao Jian, a professor at Beijing Film Academy, said the movie targets university and high school students as well as white collar workers, who constitute the majority of cinema goers in China, by including modern elements such as wireless locators and micro-blogging.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hao Jian, a professor at Beijing Film Academy, said the movie targets university and high school students as well as white collar workers, who constitute the majority of cinema goers in China, by including modern elements such as wireless locators and micro-blogging.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
郝健,北京电影学院一位教授表示,这部电影针对大学和高中学生以及白领,谁占多数的中国电影观众,由包括现代元素,如无线定位器和微型博客。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
郝吉安,北京电影学院的一位教授,说电影目标大学和高中学生以及白领工人,通过包括现代元素例如无线定位器和微型blog构成多数戏院行人在中国。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
郝Jian,一位教授在北京影片学院,说电影目标大学和高中学生并且白领工人,通过包括现代元素在中国构成多数戏院行人,例如无线定位器和微blogging。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
北京电影学院教授郝建说电影目标大学和高中的学生,以及通过包括无线定位器、 微博客等现代元素构成的电影观众在中国,大多数的白领工人。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Hao Jian,北京电影学院的一名教授,电影说将大学和高级中学学生以及白领工人作为目标,在中国构成多数的电影院动态物,所作包括现代元素例如无线定位器和微写博客。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭