当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It should be the bad debt expense which is not tax deductible, not including the revenue reversal part.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It should be the bad debt expense which is not tax deductible, not including the revenue reversal part.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它应该是坏账费用这是不扣税,不包括税收逆转的一部分。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它应该是不是可减税的重债费用,不包括收支逆转零件。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它应该是不是可减税的重债费用,不包括收支逆转part。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它应该是不是扣税,不包括收入冲销部分的坏账费用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它应该是不是可扣税的坏帐费用,不包括收入反转部分。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭