当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:According to section 67(4) of the Companies Act, the division of a company is defined as the split of a company into two or more companies. A division can take place by way of division (split-up) or separation (spin-off) (section 67(4) of the Companies Act).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
According to section 67(4) of the Companies Act, the division of a company is defined as the split of a company into two or more companies. A division can take place by way of division (split-up) or separation (spin-off) (section 67(4) of the Companies Act).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
公司法根据第67( 4),公司分立是指一个公司分裂成两个或更多的公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
根据公司法的第67(4)部分,公司的分裂被定义作为公司的分裂入两个或多个公司。分裂可能通过分裂(被分离)或分离(副产品) (公司法的第67(4)部分发生)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根据(公司法的) 第67部分第4部分,公司的分裂被定义作为公司的分裂入两个或多个公司。 分裂可能通过分裂分裂了 (或) (公司法的) (分离附带() 第67部分第4部分发生)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
根据节赋予的公司法 》,公司分工被定义一家公司的分裂成两个或更多的公司。司可以采取司 (分手了) 或分离 (附带) (节赋予企业法 》) 的地方。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
根据第 67 剖面 (4) 公司中法案,一家公司的公司到二或多个公司中被定义为一家公司的拆分。一家公司可以经由公司发生 ( 分离 ) 或分离 ( 副产品 )( 第 67 剖面 (4) 公司中法案 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭