|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the corporate name, registered office and registration number of the entity subject to division, and the corporate form, name and registered office of the successor entities是什么意思?![]() ![]() the corporate name, registered office and registration number of the entity subject to division, and the corporate form, name and registered office of the successor entities
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
企业名称,注册办事处及实体受师注册编号,公司形式,名称和后继实体的注册办事处
|
|
2013-05-23 12:23:18
个体的公司名称、注册处和注册号受分裂支配的和后继者个体公司形式、名字和注册处
|
|
2013-05-23 12:24:58
个体的公司名称、注册处和注册号受分裂支配和后继者个体公司形式,命名和注册处
|
|
2013-05-23 12:26:38
企业名称、 注册的办事处和注册编号的实体主体向司,和公司形式、 名称及注册的办事处的继任者实体
|
|
2013-05-23 12:28:18
公司名字,注册办公室和实体的注册数字取决于公司,以及公司形式,名字和注册继承者实体的办公室
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区