当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:vent caps should be in place when charging batteries, to prevent electrolyte spray, and battery (or compartment) cover(s) should be open to dissipate heat;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
vent caps should be in place when charging batteries, to prevent electrolyte spray, and battery (or compartment) cover(s) should be open to dissipate heat;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
充电电池时发泄帽要到位,以防止电解质喷雾和电池(或车厢)盖( S)应该是开放的散热;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
出气孔盖帽应该到位,当充电的电池,防止电解质浪花和电池(或隔间)时盖子应该是开放的消散热;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
出口帽子在充电时应该是恰当的,防止电解液水雾,电池 ( 或车厢 )cover(s) 应该是向开放浪费热度;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
排气帽应该在的地方充电电池,可防止电解质喷洒时和电池 (或隔间) 盖应该开放散热 ;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭