|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:i wou1d rather have had one breath of her hair, one kiss of her mouth, and one touch of her hands than an eternity without it.是什么意思?![]() ![]() i wou1d rather have had one breath of her hair, one kiss of her mouth, and one touch of her hands than an eternity without it.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我wou1d而不得不一口气她的头发,她的嘴的接吻,和一个触摸她的手比没有它的永恒。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我wou1d比永恒宁可有她的头发、一个亲吻她的嘴和她的手一种接触一呼吸,不用它。
|
|
2013-05-23 12:24:58
i wou1d比永恒宁可有她的头发、一个亲吻她的嘴和她的手一种接触一呼吸,不用它。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我巨石阵相当有一口气的她的头发,她的嘴,轻吻和抚摸她的双手比没有这些的永恒。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我 wou1d 更确切地说有了她的头发的一股气息,她的嘴,她的手的一种接触的一个吻比没有它的永恒。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区