|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Li also stressed that China still lags behind the West in many areas and has much to learn on its long and arduous quest for modernization, although the country did achieve a "quantum leap" in its development in the past 30 years.是什么意思?![]() ![]() Li also stressed that China still lags behind the West in many areas and has much to learn on its long and arduous quest for modernization, although the country did achieve a "quantum leap" in its development in the past 30 years.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
李肇星还强调,中国仍然落后于西方在很多方面落后,有很多东西要学它漫长而艰苦的追求现代化,虽然国家也实现了“质的飞跃”,在其发展在过去的30年。
|
|
2013-05-23 12:23:18
李也强调说中国在许多区域仍然落后西方并且有学会在它对现代化的长和艰巨搜寻,虽然国家在过去30年有“突飞猛进”在它的发展。
|
|
2013-05-23 12:24:58
李也注重中国在许多区域仍然滞后后边西方并且有学会在它对现代化的长和艰巨搜寻,虽然国家在过去30年达到了“突飞猛进”在它的发展。
|
|
2013-05-23 12:26:38
李还强调,中国仍然落后于西方在许多领域,具有很多要学的现代化,其长期和艰巨的追求及其在过去 30 年的发展虽然国家并未达到一个"飞跃"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
李也强调中国仍落在后面在很多地区的西方和有很多学习上其渴望和辛勤搜寻现代化,虽然国家在其发展中在过去 30 年实现一“量子跳跃”。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区