当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:at such rate as would have been charged for the final term of provision if a term's notice had been given. Please note that the Music and Dance Scheme grants cannot be claimed for a child who is not attending school, so the term’s fees in lieu of notice shall be at the full rate.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
at such rate as would have been charged for the final term of provision if a term's notice had been given. Please note that the Music and Dance Scheme grants cannot be claimed for a child who is not attending school, so the term’s fees in lieu of notice shall be at the full rate.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这样的速率将已收取规定的最后期限,如果期限的通知已经发出。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以这样率象对供应的最终期限将收费,如果给了期限的通知。请注意:音乐和舞蹈计划津贴不可能为不上学校的孩子被要求,因此代替通知的期限的费在全速度。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
以这样率象将收费对于供应的最终期限,如果给了期限的通知。 请注意:音乐和舞蹈计划津贴不可能为不上学校的孩子被要求,因此期限的费代替通知在全速度。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这种速度,会被指控为最后期限的规定如果得到了一个学期的通知。请注意音乐和舞蹈计划授予的不能声称的孩子不上学,所以这一学期的费用代通知金须完整的比率。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在比率例如会被为条款的最后条款收费了如果一项条款的通知获得了。请注意:音乐和舞蹈计划承认不能为不上学的一个孩子被要求,所以在通知的场所的条款的费用将以全部费率。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭