当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In cases under (a) or (b) above, where notice is not given, the appropriate sum in lieu of notice will become due and owing to the School as a debt on the first day of the term which would have been the final term of provision if a term's notice had been given.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In cases under (a) or (b) above, where notice is not given, the appropriate sum in lieu of notice will become due and owing to the School as a debt on the first day of the term which would have been the final term of provision if a term's notice had been given.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在根据( a)或例( b)段,在不发出通知,代通知金的相应款项将即时到期及由于学校作为其本来的最后一届任期的第一天的债
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在上面(a)或(b)下的案件,其中没有给通知,代替通知的适当的总和将变得交付和由于学校作为债务在将是供应的最终期限期限的第一天,如果给了期限的通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在案件在 (上面) a (或) b之下,没有给的地方通知,适当的总和代替通知在将是供应的最终期限期限的第一天将变得交付和由于学校作为债务,如果给了期限的通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在根据 (a) 或 (b) 以上的情况下,在哪里不通知,代通知金的适当总和将成为因学校作为债的词,而这本来是最后期的规定,如果一学期的通知的第一天。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在 (a) 下的案例中或 (b) 大于,其中通知不获得,在通知的场所的适当的总和将到期和由于学校随着在会是条款的最后条款的条款的第一天的一笔债务如果一项条款的通知获得。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭