当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Reported findings in repeated dose studies such as tachycardia, increases in heart weights and hypertrophy of muscle fibres are common to all potent selective beta2-agonists and are an expression of excessive beta-stimulant action.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Reported findings in repeated dose studies such as tachycardia, increases in heart weights and hypertrophy of muscle fibres are common to all potent selective beta2-agonists and are an expression of excessive beta-stimulant action.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在重复给药研究,如心动过速报告的发现,增加心脏的重量和肌纤维肥大通用于所有有效的选择性β2-受体激动剂,并且是过度的β-兴奋剂的行动表达。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
报告的研究结果在重复的药量研究中例如心动过速、肌纤维增量在心脏重量和肥大对所有有力有选择性的beta2收缩筋是共同的并且是过份beta兴奋剂行动表示。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
报告的研究结果在重覆的药量研究中例如在心脏重量的心动过速、肌纤维增量和肥大对所有有力有选择性的beta2苦闷者是共同的并且是过份beta兴奋剂行动表示。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在反复给药的研究,例如性心动过速的报道的发现,增加心脏重量和肥大的肌肉纤维共同所有强效选择性 beta2-受体激动剂的过度 β-兴奋剂行动表达。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
用被重复的药报告调查结果学习例如 tachycardia,在心方面的增长加重量于和肌肉纤维的肥大对所有是共同的有力选择性 beta2 竞争者和是极度 Beta 刺激物行动的表达。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭