当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The China coast north of the cape at the bottom of this detail (where Shanghai is today) should trend more sharply to the northwest. The Yellow Sea (‘Enseada de Nanquin') is not the narrow strait it appears to be here.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The China coast north of the cape at the bottom of this detail (where Shanghai is today) should trend more sharply to the northwest. The Yellow Sea (‘Enseada de Nanquin') is not the narrow strait it appears to be here.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
斗篷在这个细节的底部(其中上海是今天)的中国北方海岸的趋势应该更清晰地向西北。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在海角北部的中国海岸在这个细节底部(其中上海今天是)应该尖锐趋向到西北部。看起来在这里的黄海(“Enseada de Nanquin \")不是狭窄的海峡。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
海角的中国海岸北部在这个细节底部 (,上海今天) 应该尖锐趋向到西北部。 看起来 (这里的黄海) “Enseada de Nanquin’不是狭窄的海峡。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
西北地区北部底部的这一细节海角的中国海岸 (上海今天在哪里) 应更大幅趋势。黄海 ('Enseada de Nanquin) 不是狭窄的海峡,它似乎是在这里。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在这详细信息底部的斗篷北部的中国海岸 ( 哪里上海今天是 ) 急剧应该向更多到西北。黄色海 (' Enseada de Nanquin ') 不是窄的海峡它好象在这里。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭