|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The term 'variation' as used in these conditions shall mean the alteration or modification of the design, quality or quantity of the Works as shown upon the contract drawings and described by or referred to in the contract bills and specifications and includes:是什么意思?![]() ![]() The term 'variation' as used in these conditions shall mean the alteration or modification of the design, quality or quantity of the Works as shown upon the contract drawings and described by or referred to in the contract bills and specifications and includes:
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在这些条件下使用的术语'变异'系指的工程设计,质量或数量如在合同图纸和说明,或在合同法案和规范简称,包括更改或修改:
|
|
2013-05-23 12:23:18
末端‘变异’如用于这些情况意味设计、质量或者数量的改变或修改的在合同票据和规格运作如显示在合同图画和描述或提到并且包括:
|
|
2013-05-23 12:24:58
末端‘变异’如用于这些情况在合同票据和规格将意味工作的设计、质量或者数量的改变或修改如所示在合同图画和被描述或提到并且包括:
|
|
2013-05-23 12:26:38
在这些条件下使用的 ' 变化' 一词是指变更或修改设计、 质量或数量的作品后合同图纸所示和描述的或对所述的合同条例草案和规格,包括:
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区