当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In case any dispute or difference shall arise between the Employer or the Architect on his behalf and the Contractor, either during the progress or after the completion or abandonment of the Works, such dispute shall be notified in writing by either party to the other with a request to submit it to arbitration and to c是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In case any dispute or difference shall arise between the Employer or the Architect on his behalf and the Contractor, either during the progress or after the completion or abandonment of the Works, such dispute shall be notified in writing by either party to the other with a request to submit it to arbitration and to c
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如有任何争议或分歧应以他的名义和承包商业主或建筑师之间产生,无论在进度或工程的完成或放弃后,该争议应以书面形式由任何一方通知对方用
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在工作的进展或,在完成或放弃后期间,万一所有争执或区别将出现在雇主或建筑师之间他的代表和承包商,或者,这样争执在文字在一位仲裁人的任命将被通报由任一个方对其他以请求递交它给仲裁和同意三十在天内的通知。争执将提到将同意的人的仲裁和最后决定在党之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
万一所有争执或区别将出现在雇主或建筑师之间他的代表和承包商,或者在工作的进展或,在完成或放弃之后期间,这样争执在一位仲裁人的任命将被通报以书面方式由任一个团体给其他以请求递交它给仲裁和同意三十在天内的通知。 争执将提到将同意的人的仲裁和最终决策在党之间。 矢败的协议同意在仲裁人的任命,仲裁人将由主席或肯尼亚的建筑协会的副主席任命,在申请的党的请求。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
发生任何争议或分歧应雇主或建筑师之间关于代表他和承包者的进展过程中或之后完成或被遗弃的作品,此类纠纷应通知以书面形式由任何一方,另一个请求,提交仲裁,在仲裁员的任命通知的三十天内同意的意见。争端应提交仲裁和最后决定一个人的双方商定。如未达成协议,赞同委任一名仲裁员,仲裁员由委任的主席或副主席的肯尼亚建筑协会,对申请方的要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭