当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The application for registration of the merger must be filed (within 60 days following the signature or approval of the instrument of constitution of the successor) with the Court of Registry whose jurisdiction includes the place where the successor companies are seated.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The application for registration of the merger must be filed (within 60 days following the signature or approval of the instrument of constitution of the successor) with the Court of Registry whose jurisdiction includes the place where the successor companies are seated.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
公司合并注册申请必须提交(后60天内签署或批准继任的宪法的仪器)与登记法院的管辖范围包括因继承公司落座的地方。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
必须归档对合并的注册的申请(在跟随后继者的宪法的仪器的署名或认同的60天之内)与司法包括地方后继者公司供以座位登记的法院。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
必须在跟随后继者的宪法的仪器的 (署名或认同的60天之内归档对合并的注册的申请) 与司法包括地方后继者公司供以座位登记的法院。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
注册的合并必须申请 (在 60 天后的签名或核准宪法 》 的后继者的文书),法庭登记处管辖范围包括继任者公司坐在那里的地方。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
合并的注册的申请必须被提起 ( 在随着签名或继承者的宪法的工具的审批的 60 天内 ) 跟注册表的法庭一起其司法权包括继承者公司被容纳的地方。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭