当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The main trouble is that our neighbor worlds, the bodies in the Solar system appear to be unsuitable for advanced life-forms. The Moon may be ruled out at once; it has hardly any atmosphere. Venus is little better; the surface temperature is extremely high and the atmosphere is mostly carbon dioxide.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The main trouble is that our neighbor worlds, the bodies in the Solar system appear to be unsuitable for advanced life-forms. The Moon may be ruled out at once; it has hardly any atmosphere. Venus is little better; the surface temperature is extremely high and the atmosphere is mostly carbon dioxide.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
主要的问题是,我们的邻居世界,在太阳能系统中的机构似乎不适合先进的生命形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
主要麻烦是我们的附近世界,身体在太阳系看来是不合适的为先进的人生形式。月亮也许立即排除;它有几乎不所有大气。金星是少许更好的;表面温度极端高,并且大气是主要二氧化碳。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
主要麻烦是我们的附近世界,身体在太阳系看来是不合适的为先进的生活形式。 月亮也许立即排除; 它有几乎不所有大气。 金星是少许更好的; 表面温度极端是上流,并且大气是主要二氧化碳。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
主要的麻烦是我们的邻居的世界,在太阳系的机构出现不适合做高级的生命形式。月球可能排除了一次 ;它已经几乎没有任何的气氛。金星是更好一点 ;表面的温度是极高,气氛主要是二氧化碳。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
主要麻烦是那我们的邻居世界,在太阳系中的身体好象为高级生活形式的。月亮可能立刻被排除;没有任何空气。金星不是更好的;表面的温度是非常高的和空气大部分是二氧化碳。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭