|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:useful only in delaying the commencement of war so as to allow preparations that speed its conclusion (Histoires, 1.84.1). Finally, writing around 800 BC, Hesiod, one of the first recorded poets of Greek literature, provided one of the earliest possible citations. His words are worth repeating in full:是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
useful only in delaying the commencement of war so as to allow preparations that speed its conclusion (Histoires, 1.84.1). Finally, writing around 800 BC, Hesiod, one of the first recorded poets of Greek literature, provided one of the earliest possible citations. His words are worth repeating in full:
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
只有在拖延战争的开始,以便准备了加快其结论( Histoires , 1.84.1 )很有用。
|
|
2013-05-23 12:23:18
仅有用在延迟战争的开始以便允许加速它的结论的准备(Histoires, 1.84.1)。终于, BC写大约800, Hesiod,一第一记录了希腊文学的诗人,假设其中一最早的可能的引证。他的词值得重复:
|
|
2013-05-23 12:24:58
仅有用在延迟战争的开始以便允许加速它的结论Histoires (的准备, 1.84.1)。 终于, BC写大约800, Hesiod,一一个记录了希腊文学的诗人,假设其中一最早的可能的引证。 他的词值得充分重覆:
|
|
2013-05-23 12:26:38
只是在延缓战争的爆发,以便加快其结论 (非凡,1.84.1) 的筹备工作非常有用。赫西奥德的希腊文学,第一次录制的诗人之一最后,写在公元前 800 年左右,提供了最早的可能引文之一。他的话是值得全重复:
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区