|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Consequently, one cannot irrationally delay all of one’s tasks but can simply favor some over others. Unless people procrastinate randomly, the nature of the task itself must then have some effect upon their decisions. True to this conclusion, in Briody’s (1980) study, about 50% of people responded that their procrasti是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Consequently, one cannot irrationally delay all of one’s tasks but can simply favor some over others. Unless people procrastinate randomly, the nature of the task itself must then have some effect upon their decisions. True to this conclusion, in Briody’s (1980) study, about 50% of people responded that their procrasti
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因此,人们不能不合理延误的所有一个人的任务,但可以简单地青睐一些比别人。
|
|
2013-05-23 12:23:18
结果,一不不合理延迟所有你的任务,而是可能倾向一些在其他。除非人们任意地延迟,任务的本质必须然后有一些作用在他们的决定。配齐对这个结论,在Briody的(1980)研究,大约50%人反应他们的耽搁归结于某些任务特征。两个可预测的环境因素被建议了:奖励和处罚时间和任务aversiveness。
|
|
2013-05-23 12:24:58
结果,你不不合理延迟所有一.的任务,而是可能简单地倾向一些在其他。 除非人们任意地延迟,任务的本质必须然后有一些作用在他们的决定。 配齐到这个结论,在Briody的 (1980) 研究,大约50%中人反应他们的耽搁归结于某些任务特征。 二个可预测的环境因素被建议了:奖励和处罚时间和任务aversiveness。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因此,一个不理性不能拖延的所有人的任务,但可以简单地青睐一些其他。除非人们的拖延症随机,任务本身的性质必须然后有一些影响他们的决定。对这一结论,在布赖奥迪的 (1980) 的研究中,约 50%的人回答他们拖延是因为一些任务特征。提出了两个可预测的环境因素: 时机的奖赏与惩罚,以及任务 aversiveness。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区