当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The parties acknowledge that Confidential Information will not be regarded as being in the public domain by reason only of the fact that some portion of it is public or that information is publicly available which, together with other information, could be used to produce any Confidential Information是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The parties acknowledge that Confidential Information will not be regarded as being in the public domain by reason only of the fact that some portion of it is public or that information is publicly available which, together with other information, could be used to produce any Confidential Information
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
双方承认机密信息将不会被视为仅由一个事实,即它的某些部分是公共或信息是公开的,连同其它信息,可以用来产生任何机密信息的原因在公共领域
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
党承认机密资料不会被认为是在公共领域由仅原因事实某一部分的它是公开的或,与其他信息一起,可能用于导致所有机密资料的信息是公共可用的
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
党承认机要信息不会被认为是在公共领域由仅原因事实某一部分的它是公开的或,与其他信息一起,可能用于导致所有机要信息的信息公开地是可利用的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
缔约方承认机密信息不会被认为像在公共域只因它的某个部分是公共或信息是公开的事实,以及其他信息,可以用于生产的任何机密信息
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
聚会承认保密信息不将按理由在公众领域中被当作存在仅仅它的某些部分是公共的事实或那个信息中是公开可提供的那,和其他信息,可能用于生产任何保密信息
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭