当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Task aversiveness is almost a self-explanatory term. Also known as dysphoric affect (Milgram, Sroloff, & Rosenbaum, 1988) or task appeal (Harris & Sutton, 1983), it refers to actions that one finds unpleasant. Its relationship is predictable. By definition, one seeks to avoid aversive stimuli, and consequently, the mor是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Task aversiveness is almost a self-explanatory term. Also known as dysphoric affect (Milgram, Sroloff, & Rosenbaum, 1988) or task appeal (Harris & Sutton, 1983), it refers to actions that one finds unpleasant. Its relationship is predictable. By definition, one seeks to avoid aversive stimuli, and consequently, the mor
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任务aversiveness几乎是一个不言自明的任期。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任务aversiveness几乎是一个明显期限。亦称烦躁不安的影响(Milgram、Sroloff, & Rosenbaum, 1988)或任务呼吁(哈里斯&萨顿, 1983),它提到行动一个发现令人不快。它的关系是可预测的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
任务aversiveness几乎是一个明显期限。 亦称dysphoric影响 (Milgram、Sroloff, & Rosenbaum, 1988年) 或者任务呼吁 (哈里斯& Sutton 1983年),它提到行动一个发现令人不快。 它的关系是可预测的。 由定义,你寻求避免aversive刺激,并且因而,越aversive情况,越可能你是避免它 (即,延迟)。虽然人反感任务也许被各种各样的个人特征影响即的程度 (,乏味容易,内在刺激),如果人们发现一项任务令人不快,研究表明他们的确是可能推迟它。笔记,任务aversiveness需要早先概念、奖励时间和处罚,占耽搁。 单独,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任务 aversiveness 是几乎不言自明的术语。也称为烦躁不安影响 (米尔格拉姆、 Sroloff、 & · 罗森鲍姆,1988年) 或任务提出上诉 (Harris & 萨顿,1983年),它指的是采取行动这一发现令人不愉快。其关系是可预测的。根据定义,其中一个力图避免厌恶的刺激,和因此,越是厌恶的情况,越有可能是为了避免它 (例如,拖延)。虽然到的人不喜欢一项任务的程度可能会受到各种个人特征 (例如,无聊的倾向性,内在动机),如果找到任务令人不愉快,研究已经表明他们的确更有可能把它摘下来。值得注意的是,任务 aversiveness 需要以往的概念,获得的奖励和惩罚,占
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭