|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Life is like chess,one false step,all is lost,this is a sad thing;but life is no better than chess,could not again,cannot regret.是什么意思?![]() ![]() Life is like chess,one false step,all is lost,this is a sad thing;but life is no better than chess,could not again,cannot regret.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
人生如棋,走错一步,全盘皆输,这是一件悲伤的事情,但生活却并不比象棋好,不能再次,不能后悔。
|
|
2013-05-23 12:23:18
生活是象棋,一个错误步骤,全部丢失,这是一件哀伤的事; 但是生活比棋,不再可能,不可能后悔没有好。
|
|
2013-05-23 12:24:58
生活是象棋,一个错误步骤,全部丢失,这是一件哀伤的事; 但生活比棋,再不可能,不可能后悔没有好。
|
|
2013-05-23 12:26:38
人生就像下棋,走错一步,是失去了一切,这是一件悲伤的事 ; 但生活是比下棋好不,又不能,不能后悔。
|
|
2013-05-23 12:28:18
生活像国际象棋一样,一个错误的步骤,所有失去,这是一件可悲的事情;但是生活不是比国际象棋更好的,不能够再次,不能惋惜。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区