当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As J. D. Brown and Marshall (2001) discussed, an honest attempt at the task for people with low self-efficacy and self-esteem promises the gain of a little pride if they succeed, although at the risk of significant shame and humiliation if they fail. Given their bounded although perhaps faulty worldview, it is to their是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As J. D. Brown and Marshall (2001) discussed, an honest attempt at the task for people with low self-efficacy and self-esteem promises the gain of a little pride if they succeed, although at the risk of significant shame and humiliation if they fail. Given their bounded although perhaps faulty worldview, it is to their
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于JD布朗和马歇尔( 2001)所讨论的,一个诚实的尝试任务的人与低自我效能感和自尊承诺一点点骄傲的增益,如果他们成功了,虽然显著羞耻和屈辱的风险,如果他们失败
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当J.D.布朗和马歇尔(2001)被谈论,诚实努力在人的任务与低自效力和自尊许诺一点自豪感的获取,如果他们成功,虽然冒重大羞辱和屈辱危险,如果他们出故障。一定的特定他们或许,虽然有毛病的世界观,它是对他们的做一个毫不含糊的出价的好处在成功。他们的耽搁有目的地然后完成,最大化他们的整体公共事业,并且不应该认为不合理的延迟。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作为J。 D. 布朗和马歇尔 (2001) 谈论了,诚实努力在任务为人以低自已效力和自尊许诺一点自豪感的获取,如果他们成功,虽然冒重大羞辱和屈辱危险,如果他们出故障。 一定的特定他们或许,虽然有毛病的worldview,它是对他们的不做一个毫不含糊的出价的好处在成功。 他们的耽搁有目的地然后完成,最大化他们的整体公共事业,并且不应该认为不合理的延迟。 假设这是a nuanced点,延迟由于耽搁或到自已妨碍应该是关于行为相似的,并且研究员能盼望他们经验主义地被关系。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如 J.D.布朗和马歇尔 (2001 年) 讨论的诚实的任务进行尝试低自我效能感和自尊承诺的人有点骄傲的增益如果他们成功了,虽然可能显著羞愧和耻辱,如果他们失败了。给他们有界的虽然也许错误的世界观,它是到他们的利益不能明确申办成功之后。自己的拖沓然后做是有目的地,为了最大化其总体的效用,并不应被视为一种非理性的延时。鉴于这是一个微妙的点、 拖延拖延,还是自我设限应该是行为上类似,研究者们能期待他们可以实证与有关。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭