当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Their procrastination is then done purposefully, to maximize their overall utility, and should not be considered an irrational delay. Given that this is a nuanced point, delays due to procrastination or to self-handicapping should be behaviorally similar, and researchers can expect them to be empirically related.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Their procrastination is then done purposefully, to maximize their overall utility, and should not be considered an irrational delay. Given that this is a nuanced point, delays due to procrastination or to self-handicapping should be behaviorally similar, and researchers can expect them to be empirically related.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们的拖延,然后有目的地进行,以最大限度地发挥其整体效用,而不应被视为一种非理性的延迟。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们的耽搁有目的地然后完成,最大化他们的整体公共事业,并且不应该认为不合理的延迟。 假设这是a nuanced点,延迟由于耽搁或到自已妨碍应该是关于行为相似的,并且研究员能盼望他们经验主义地被关系。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
自己的拖沓然后做是有目的地,为了最大化其总体的效用,并不应被视为一种非理性的延时。鉴于这是一个微妙的点、 拖延拖延,还是自我设限应该是行为上类似,研究者们能期待他们可以实证与有关。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他们的拖延有意然后完成,将他们的总体设施最大化,不应被认为是失去理性的延迟。考虑到这是被细致入微地描绘的点,由于拖延的延迟或对于自我妨碍应该是行为科学类似的,研究人员可以期望他们被但凭经验相联系。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭